Phyxius
02-05-2004, 05:33 AM
(here is the link to dwl the song (http://www.jay-chou.net/forums/viewtopic.php?p=210118#210118))
This is the lyric for the song "Qing Hua" translated as 'Painting of Love' (if anyone has better suggestion for title, plz gimme a shout! :sweat:) The lyrics are written by Geng Hong and the song composed by Jay!
Credits: jaywife (originally from jaycn.com)
Translation: Phyxius - www.jay-chou.net
Pinyin
"情人看招"片頭曲 <情畫>
"Qing Ren Kan zhao" themesong "Qing Hua" - Painting of Love
作曲:周杰倫
Composed by Jay Chou
作詞:劉畊宏
Lyrics by Liu Geng Hong
主唱:劉畊宏
Sung by Liu Geng Hong
畫上的油彩 早已被風乾
Hua shang de you cai zao yi bei feng gan
該怎么來完成我不明白
gai zen mo lai wan cheng wo bu ming bai
記憶得圖案 放在舊貨攤
ji yi de tu an fang zai jiu huo tan
我擔心會有誰懂的疼愛
wo dan xing hui you sei dong de teng ai
雪白的禮服 掛在那等待
xue bai de li fu gua zai na deng dai
淡淡的灰朦有一絲悲哀
dan dan de hui mong you yi si bei ai
教堂門已開 而妳卻不在
jiao tang menyi kai er ni que bu zai
玫瑰步道看步道末端
mei gui bu dao kan bu dao muo duan
我孤單 我不安
wo gu dan wo bu an
思緒被封住了口
si xu bei feng zhu le kou
黑夜卻還是不罷手
hei ye que hai si bu ba shou
強顔歡笑背後
qiang yan huan xiao bei hou
在暗淡中摸索
zai an dan zhong muo suo
我祈禱 只願妳聽的到
wo qi dao zhi yuan ni ting de dao
從分開 到現在
cong fen kai dao xian zai
我過的我在習慣
wo guo de wo zai xi guan
傷痛卻依然在擴散
shang tong que yi ran zai kuo san
時間不聽使喚
shi jian bu ting shi huan
為回憶上了鎖
wei hui yi shang le suo
這段情 我已放不開
ze duan qing wo yi fang bu kai
這段情 我已放不開
ze duan qing wo yi fang bu kai
Translation
畫上的油彩 早已被風乾
The paint on the painting is already dried by the wind
該怎么來完成我不明白
How to finish it, I don't understand
記憶得圖案 放在舊貨攤
Remembering the image, placed at the old market
我擔心會有誰懂的疼愛
I'm worried who knows how to treasure
雪白的禮服 掛在那等待
Snow white dress hung there waiting
淡淡的灰朦有一絲悲哀
The light mist has one strand of sadness
教堂門已開 而妳卻不在
T
he church door is open, but you are not there
玫瑰步道看步道末端
Looking to the end of the rose-filled aisle
我孤單 我不安
I'm lonely, I'm insecure
思緒被封住了口
My thoughts blocked my mouth
黑夜卻還是不罷手
But darkness will not let go
強顔歡笑背後
Behind the forced smiles
在暗淡中摸索
Searching in the dark
我祈禱 只願妳聽的到
I pray, if only you could hear
從分開 到現在
From being apart till now
我過的我在習慣
I'm living the way I'm used to
傷痛卻依然在擴散
But pain is still spreading
時間不聽使喚
Time does not listen to orders
為回憶上了鎖
Placed a lock on memory
這段情 我已放不開
This relationship, I already cannot let go
這段情 我已放不開
This relationship, I already cannot let go
This is the lyric for the song "Qing Hua" translated as 'Painting of Love' (if anyone has better suggestion for title, plz gimme a shout! :sweat:) The lyrics are written by Geng Hong and the song composed by Jay!
Credits: jaywife (originally from jaycn.com)
Translation: Phyxius - www.jay-chou.net
Pinyin
"情人看招"片頭曲 <情畫>
"Qing Ren Kan zhao" themesong "Qing Hua" - Painting of Love
作曲:周杰倫
Composed by Jay Chou
作詞:劉畊宏
Lyrics by Liu Geng Hong
主唱:劉畊宏
Sung by Liu Geng Hong
畫上的油彩 早已被風乾
Hua shang de you cai zao yi bei feng gan
該怎么來完成我不明白
gai zen mo lai wan cheng wo bu ming bai
記憶得圖案 放在舊貨攤
ji yi de tu an fang zai jiu huo tan
我擔心會有誰懂的疼愛
wo dan xing hui you sei dong de teng ai
雪白的禮服 掛在那等待
xue bai de li fu gua zai na deng dai
淡淡的灰朦有一絲悲哀
dan dan de hui mong you yi si bei ai
教堂門已開 而妳卻不在
jiao tang menyi kai er ni que bu zai
玫瑰步道看步道末端
mei gui bu dao kan bu dao muo duan
我孤單 我不安
wo gu dan wo bu an
思緒被封住了口
si xu bei feng zhu le kou
黑夜卻還是不罷手
hei ye que hai si bu ba shou
強顔歡笑背後
qiang yan huan xiao bei hou
在暗淡中摸索
zai an dan zhong muo suo
我祈禱 只願妳聽的到
wo qi dao zhi yuan ni ting de dao
從分開 到現在
cong fen kai dao xian zai
我過的我在習慣
wo guo de wo zai xi guan
傷痛卻依然在擴散
shang tong que yi ran zai kuo san
時間不聽使喚
shi jian bu ting shi huan
為回憶上了鎖
wei hui yi shang le suo
這段情 我已放不開
ze duan qing wo yi fang bu kai
這段情 我已放不開
ze duan qing wo yi fang bu kai
Translation
畫上的油彩 早已被風乾
The paint on the painting is already dried by the wind
該怎么來完成我不明白
How to finish it, I don't understand
記憶得圖案 放在舊貨攤
Remembering the image, placed at the old market
我擔心會有誰懂的疼愛
I'm worried who knows how to treasure
雪白的禮服 掛在那等待
Snow white dress hung there waiting
淡淡的灰朦有一絲悲哀
The light mist has one strand of sadness
教堂門已開 而妳卻不在
T
he church door is open, but you are not there
玫瑰步道看步道末端
Looking to the end of the rose-filled aisle
我孤單 我不安
I'm lonely, I'm insecure
思緒被封住了口
My thoughts blocked my mouth
黑夜卻還是不罷手
But darkness will not let go
強顔歡笑背後
Behind the forced smiles
在暗淡中摸索
Searching in the dark
我祈禱 只願妳聽的到
I pray, if only you could hear
從分開 到現在
From being apart till now
我過的我在習慣
I'm living the way I'm used to
傷痛卻依然在擴散
But pain is still spreading
時間不聽使喚
Time does not listen to orders
為回憶上了鎖
Placed a lock on memory
這段情 我已放不開
This relationship, I already cannot let go
這段情 我已放不開
This relationship, I already cannot let go