pepprmint
08-13-2008, 10:02 PM
well, i couldve sworn i had this request fulfilled a long time ago, but i cant seem to find the thread anywhere :oops:
so if someone would kindly help me PINYIN these lyrics, i will love you forever!! <33
離家不遠 | Li Jia Bu Yuan | Not Far From Home
曲:張傑
Qu : Zhang Jie
Music: Jie Zhang
詞:宋健彰
Ci: Song Jian Zhang
Lyrics: Devon Song
Translation: Ling www.jay-chou.net
隨著成長 遠望家鄉
After growing up [i] look at [my] hometown from a distance
回頭遙望 我滿肩堅強
Looking back far My shoulders are filled with strength
為了夢想 振翅飛翔
For [my] dreams I spread my wings and fly
怎麼遺忘 熟悉的家香
How did [i] forget the familiar fragrance of home
*When you feel the slip
When you start to crack
When it's all to hell
Know I have your back
Whether right or wrong
Is beside the point
'Cause we're more than blood
背起了行囊 我翻越熟悉的牆
Putting on the traveling bag I flip over the familiar wall
在腦海傾注 滿溢整缸的夢想
Pouring down in my mind overflowing with my dreams
成就的模樣 我總不停的想像
I keep imagining the appearance of accomplishment
怎麼卻忘了 母親想念的風霜*
How did [i] forget the hardship of my mother missing [me]*
#當我張開翅膀 試圖往 夢裡闖
#When I spread my wings trying to fly towards my dream
時間卻不經意 迷失家 的方向
Time unconsciously lost the direction of home
當我滿載成就 回頭向 起點望
When I returned with accomplishments looked back at the start
灰塵佈滿翅膀 飛不回 那扇窗#
Dust covered [my] wings can’t fly back to that window#
想像遠方 絢爛星光
Imagining far away brilliant stars
鐘聲敲醒 如茵的艷陽
Awaking to the bell bright sun like moss
為了夢想 我選擇翱翔
For [my] dream I chose to fly
怎麼換回 淡淡的憂傷
(Unexpectedly) In exchange for a mild sorrow
張開翅膀卻迷失方向
Wings spread, but lost
REPEAT*#
如果你記得方向 家就在不遠前方
If you remember the direction home is ahead, not far away
只有家的燈光比夜空中的星星還亮
Only the lights from home are prettier than the stars in the sky
要是你迷失方向 想找個地方流浪
If you lose your directions and want to find a place to roam
家永遠在你的身旁
Home is always by your side
太陽才交替月亮 星星又籠罩了窗
The sun just switched with the moon the stars cover the windows again
爸媽斑駁的鬢角訴說了逝去的時光
The mixed colors of your parents’ hair tell of the lost times
就算沒地方流浪 只要你記得方向
Even if there is nowhere to roam as long as you remember the direction
家永遠在你的身旁
Home is always by your side
REPEAT#
當我張開翅膀
When I spread my wings
時間卻不經意 迷失家 的方向
Time unconsciously lost the direction of home
當我滿載成就
When I returned with accomplishments
灰塵佈滿翅膀 飛不回 那扇窗
Dust covered [my] wings can’t fly back to that window
so if someone would kindly help me PINYIN these lyrics, i will love you forever!! <33
離家不遠 | Li Jia Bu Yuan | Not Far From Home
曲:張傑
Qu : Zhang Jie
Music: Jie Zhang
詞:宋健彰
Ci: Song Jian Zhang
Lyrics: Devon Song
Translation: Ling www.jay-chou.net
隨著成長 遠望家鄉
After growing up [i] look at [my] hometown from a distance
回頭遙望 我滿肩堅強
Looking back far My shoulders are filled with strength
為了夢想 振翅飛翔
For [my] dreams I spread my wings and fly
怎麼遺忘 熟悉的家香
How did [i] forget the familiar fragrance of home
*When you feel the slip
When you start to crack
When it's all to hell
Know I have your back
Whether right or wrong
Is beside the point
'Cause we're more than blood
背起了行囊 我翻越熟悉的牆
Putting on the traveling bag I flip over the familiar wall
在腦海傾注 滿溢整缸的夢想
Pouring down in my mind overflowing with my dreams
成就的模樣 我總不停的想像
I keep imagining the appearance of accomplishment
怎麼卻忘了 母親想念的風霜*
How did [i] forget the hardship of my mother missing [me]*
#當我張開翅膀 試圖往 夢裡闖
#When I spread my wings trying to fly towards my dream
時間卻不經意 迷失家 的方向
Time unconsciously lost the direction of home
當我滿載成就 回頭向 起點望
When I returned with accomplishments looked back at the start
灰塵佈滿翅膀 飛不回 那扇窗#
Dust covered [my] wings can’t fly back to that window#
想像遠方 絢爛星光
Imagining far away brilliant stars
鐘聲敲醒 如茵的艷陽
Awaking to the bell bright sun like moss
為了夢想 我選擇翱翔
For [my] dream I chose to fly
怎麼換回 淡淡的憂傷
(Unexpectedly) In exchange for a mild sorrow
張開翅膀卻迷失方向
Wings spread, but lost
REPEAT*#
如果你記得方向 家就在不遠前方
If you remember the direction home is ahead, not far away
只有家的燈光比夜空中的星星還亮
Only the lights from home are prettier than the stars in the sky
要是你迷失方向 想找個地方流浪
If you lose your directions and want to find a place to roam
家永遠在你的身旁
Home is always by your side
太陽才交替月亮 星星又籠罩了窗
The sun just switched with the moon the stars cover the windows again
爸媽斑駁的鬢角訴說了逝去的時光
The mixed colors of your parents’ hair tell of the lost times
就算沒地方流浪 只要你記得方向
Even if there is nowhere to roam as long as you remember the direction
家永遠在你的身旁
Home is always by your side
REPEAT#
當我張開翅膀
When I spread my wings
時間卻不經意 迷失家 的方向
Time unconsciously lost the direction of home
當我滿載成就
When I returned with accomplishments
灰塵佈滿翅膀 飛不回 那扇窗
Dust covered [my] wings can’t fly back to that window