PDA

View Full Version : [Translations] Shi Fei Ti by Fan Wei Qi/FanFan <fullfilled>


cobe2001
02-16-2008, 05:58 AM
Can someone translate this song for me? It's called 是非题 by 范玮琪, also known as 范范. Thank you!
每段故事都有一篇剧情
Mei duan gu shi dou you yi pian ju qing
每段爱情都像动人旋律
Mei duan ai qing dou xiang dong ren xuan lu
一颗真心却只向着你前进
Yi ke zhen xin que zhi xiang zhe ni qian jin
也许爱 越单纯越着迷
Ye xu ai yue dan chun yue zhao mi
你是窗外另外一片风景
Ni shi chuang wai ling wai yi pian feng jing
在你眼里我是什么关系
Zai ni yan li wo shi shen me guan xi
你的呼吸藏在我的爱情里
Ni de hu xi cang zai wo de ai qing li
何时能诚实面对自己
He shi neng cheng shi mian dui zi ji
我们从不开口那个言语
Wo men cong bu kai kou na ge yan yu
那一句我爱你
Na yi ju wo ai ni
永远像少了勇气
Yong yuan xiang shao le yong qi
别人都说
Bie ren dou shuo
我和你之间的关系
Wo he ni zhi jian de guan xi
没有人相信只有关心
Mei you ren xiang xin zhi you guan xin
我们从不正视那个问题
Wo men cong bu zheng shi na ge wen ti
那一些是非题
Na yi xie shi fei ti
总让人伤透脑筋
Zong rang ren shang tou nao jin
我会期待
Wo hui qi dai
爱盛开那一个黎明
Ai cheng kai na yi ge li ming
一定会有美丽的爱情
Yi ding hui you mei li de ai qing

jay_is_cute
02-16-2008, 10:23 AM
Here you go:


是非题
Shi Fei Ti
Topics of Gossip


每段故事都有一篇剧情
Mei duan gu shi dou you yi pian ju qing
Every part of a story has a plot

每段爱情都像动人旋律
Mei duan ai qing dou xiang dong ren xuan lu
Every part of love is like a touching melody

一颗真心却只向着你前进
Yi ke zhen xin que zhi xiang zhe ni qian jin
Yet (my) heart only advances towards you

也许爱 越单纯越着迷
Ye xu ai yue dan chun yue zhao mi
Perhaps the more innocent the love is, the more mesmerizing it is


你是窗外另外一片风景
Ni shi chuang wai ling wai yi pian feng jing
You are the scenery outside the window

在你眼里我是什么关系
Zai ni yan li wo shi shen me guan xi
In your eyes, what is our relationship?

你的呼吸藏在我的爱情里
Ni de hu xi cang zai wo de ai qing li
Your every breath is buried in my love

何时能诚实面对自己
He shi neng cheng shi mian dui zi ji
When will be the time when (I) can face myself honestly?


我们从不开口那个言语
Wo men cong bu kai kou na ge yan yu
Our language is one where we never open our mouths

那一句我爱你
Na yi ju wo ai ni
That one sentence, “I love you”

永远像少了勇气
Yong yuan xiang shao le yong qi
Always seems to be lacking a little courage

别人都说
Bie ren dou shuo
Everyone says

我和你之间的关系
Wo he ni zhi jian de guan xi
The relationship between you and me

没有人相信只有关心
Mei you ren xiang xin zhi you guan xin
Nobody believes that it’s as simple as we say*


我们从不正视那个问题
Wo men cong bu zheng shi na ge wen ti
The problem that we never dare to face

那一些是非题
Na yi xie shi fei ti
All the gossip

总让人伤透脑筋
Zong rang ren shang tou nao jin
Always creates headaches

我会期待
Wo hui qi dai
I will anticipate

爱盛开那一个黎明
Ai cheng kai na yi ge li ming
The daybreak when love will bloom

一定会有美丽的爱情
Yi ding hui you mei li de ai qing
There will definitely be a beautiful love


* Literally, “Nobody will believe it is only one of care,” care meaning that the two people are only worried about each other, but there is no romance involved. I thought this might be confusing, so I translated it differently.

cobe2001
02-17-2008, 07:15 AM
Oh my god, thank you! I've been trying to translate it myself, but my Chinese sucks.