PDA

View Full Version : [Translation Request] Wheesung - Love is Delicious <fulfilled>


jaychou_21
11-04-2007, 03:41 PM
Love is Delicious is the lead single and the third track from Wheesung's latest album Eternal Essence of Music. I had a hard time searching for the lyrics and I can't find the English translations to the song. It's in Korean, by the way. Can somebody :please: translate this for me? Thanks in advance.



사랑은 맛있다♡ (Sa rang eun ma shit da)


It’s All about luv

만남이란 상상만으로도 눈부신 낭만의 시작
Man na mi ran sang sang ma neu ro do nun bu shin nang man e shi jak

한잔의 진한 설레임에 향기가 온몸으로 퍼지는 환상의 시간
Han jan e jin han seol re I me hyang gi ga on mo meu ro peo ji neun hwan sang e shi gan

__________

슬며시 두볼이 붉어진 연인들이 단풍잎새 처럼 느껴질
Seul myeo shi du pu ri pul keo jin yeo nin deu ri tan pung ip sae cheo reom neu kkyeo jil

쓸쓸함이란 씨앗에 핀 사랑들이 무르익는 계절의 소식
Sseul sseul ha mi ran sshi a se pin sa rang deu ri mu reu in neun kye jeol e so shik

__________

마음에 번지는 흥분과 또 넘치는 기쁨에 뿜어지는 눈물들이
Ma eu me peon ji neun heung pun gwa ddo neom chi neun ki ppeu me ppu meo ji neun nun mul deu ri

며칠을 잠을깨워 또깨워 밤 새워 애태워 해봐도 그리움 못 채워
Myeo chi reul ja meul ggae wo ddo ggae wo pap sae wo ae tae wo hae pwa do keu ri um mot chae wo

_________

그저 끄적 편지만 몇글자 보고 싶은 사람의 얼굴만
Keu jeo kkeu jeok pyeon ji man myeot geul ja po go shi peun sa ram e eol gul man

자꾸자꾸 떠오르네 떠오르네
Ja kku ja kku ddeo o reu ne ddeo o reu ne

_________

Just Wanna Fall’in Luv

_________

혼자보다 외로움보다
Hon ja bo da we ro um bo da

둘의 행복함
Dul e haeng bok ham

_________

낮과 밤은
Nat gwa pa peun

사라지는
Sa ra ji neun

사랑의 기적
Sa rang e ki jeok

_________

열과 성과 진심으로 전한 사랑의 결과는 기분좋은 변화로
Yeol gwa seong gwa jin shi meu ro jeon han sa rang e kyeol gwa neun ki pun jo eun pyeon hwa ro

믿음이라는 굳은 살이 박히고 더 아끼고픈 욕심에 푹 빠지고
Mi deu mi ra neun ku deun sa ri pak hi go teo a kki go peun yok shi me puk ppa ji go

________

살기좋은 이 삶이란 이야기만 지나칠만큼 입에 맴돌아
Sal gi jo eun I sal me ran I ya gi man ji na chil man keum I pe maem do ra

달콤한 말보다 사소함을 챙길때 맺는 두사람의 교감
Tal kom han mal bo da sa so ha meul chaeng gil ddae maen neun du sa ram e kyo kam

_________

아주 자주 아픈 말을 낳는 질투가 주는 실수는 비뚤어진
A ju ja ju a peun ma reul na neun jil tu ga ju neun shil su neun pi ddu reo jin

입을 길들여
I beul kil deul yeo

__________

이해하기 인정하기를 기억하고 실천하길
I hae ha gi in jeong ha gi reul ki eok ha go shil cheon ha gil

넓은 가슴이 즐겨먹는
Neol peun ka seu mi jeul kyeo meong neun

__________

사랑은 맛있어
Sa rang eun ma shi sseo

달빛 젖은
Tal pit jeo jeun

햇살머금은
Hae sal meo keu meun

세상의 선물
Se sang e seon mul

_________

지켜줄께
Ji kyeo jul gge

아껴줄께
A kkyeo jul gge

영원의 주문
Yeong won e ju mun

__________

U Make ME feel Brand New

값진사랑
Kap jin sa rang

반쪽을 갈라
Pan jjo geul kal ra

서로 나누어
Seo ro na nu eo

언제나 가슴에 품고서
Eon je na ka seu me pum ko seo

모든순간 함께해
Mo deun sun gan ham kke hae

__________

웃음이 번지고 행복함은 넘치고 기쁨도 커지고
U seu mi peon ji go haeng bok ha meun neom chi go ki ppeum do keo ji go

Everybody Sing This song Right Now!!

__________

사랑은 맛있어
Sa rang eun ma shi sseo

달빛 젖은
Tal pit jeo jeun

햇살머금은
Hae sal meo keu meun

세상의 선물
Se sang e seon mul

_________

지켜줄께
Ji kyeo jul gge

아껴줄께
A kkyeo jul gge

영원의 주문
Yeong won e ju mun

_________

U Make ME feel Brand New

값진사랑
Kap jin sa rang

반쪽을 갈라
Pan jjo geul kal ra

서로 나누어
Seo ro na nu eo

언제나 가슴에 품고서
Eon je na ka seu me pum ko seo

모든순간 함께해
Mo deun sun gan ham kke hae

Sha
03-04-2008, 03:53 AM
Hi jaychou_21! Translation is as follows:

Love Is Delicious

It's all about love
Just the thought of meeting you is the start of my romance
After just one drink, I feel flushed and I feel it go through my entire body
Our love is just like two fires lit up underneath a weathering tree
The time has come for the leaves to fall
The happiness spreading through my heart
My tears of joy overflowing
I haven’t slept for days and I stay up all night again
I can’t fill my sorrow
All that fills my mind is the face of the one who wrote me a letter
It keeps on filling my mind, again and again

Just wanna fall in love
More than loneliness
More than desolation
The two’s great love (?)

Day and night
Has disappered
The miracle of love

With all my heart and soul
The result of love changes to a happy difference
Trust is embedded into us
I want to keep you as mine only
The best life to live is with you, and our love
My jealousy is very, very painful
I want to understand and accept our memories
My heart will keep them

Love is delicious
Dipped in the moonlight
Dipped in the sun
[It is] life’s gift

I’ll keep you safe
I’ll keep you mine
Eternity is ours

You make me feel brand new
Our love
Break apart
Share together
Always keep us in each other’s hearts
Let’s stay together always
My laughter spreads
My happiness overflows
My content gets bigger

Everybody sing this song right now!
Love is delicious
Dipped in the moon
Dipped in the sun
[It is] life’s gift

I’ll keep you safe
I’ll keep you mine
Eternity is ours

You make me feel brand new
Our love
Break apart
Share together
Always keep us in each other’s hearts
Let’s be together, forever and for always

------------------------

Credits go to my Korean friend for doing this who doesn't wish to be named. He's such a gem and always translates stuff for me when I ask.

Hopefully it makes sense - the lyrics are very happy, no? The title is literally 'Love is Tasty'. Wheesung is <3!

jaychou_21
03-05-2008, 03:25 PM
:thanks: Sha!

And tell your friend who did the translations that I really appreciate the effort. Thank you so much! :flowers:

See I posted this thread last year so I didn't expect to receive a response, not after 4 months without getting a single hint of help.

I love this song. It's happy, full of life and love and joy and it's very different from what Wheesung had done before. This song sounds so much meaningful now, thanks to your Korean friend.

Wheesung is love.

Sha
03-06-2008, 02:41 AM
See I posted this thread last year so I didn't expect to receive a response, not after 4 months without getting a single hint of help.


That's probably cos I very rarely come in here. Otherwise I would've been able to help you sooner! Oh dear, 4 months without a reply is pretty horrible :happy:

Awww...you just seem so happy about it. That's really very sweet. Sharing is caring, no? And if you can help, why not do it eh?

I expressed your gratitude to my friend and he just laughed. It's really no biggie for him, being Korean and all. Took him less than 5 minutes to do it :D

So you're very much welcome, from both of us :happy:

cinsin
03-06-2008, 06:36 AM
Actually Brent, back 4 months ago I was tempted to translate this with my Korean Dictionary...electronic and paper xD But I gave up on it because it took too long.

This song is pure sarang, I love it to bits. It's different in a way, more so style to what a Wheesung song is.

Kamsamnida to Sha's friend :flowers: