CJay
03-06-2005, 04:23 AM
夜來香 | Ye Lai Xiang
Artiste: David Tao
Translations: CJay - www.jay-chou.net
那南風吹來清涼 那夜鶯啼聲淒愴
That south wind blows and makes it cool the call of the night bird sounds very sad
月下的花兒都入夢
the flowers under the moon are all dreaming (literally, in a dream)
只有那夜來香
only that tuberose (a type of flower that smells good during the night-time)
吐露著芬芳 我愛這夜色茫茫
is revealing the fragrance I love the widespread night color
也愛這夜鶯歌唱 更愛那花一般的夢
I also love the night bird's song and I love the flower-like dream even more
擁抱著夜來香 吻著夜來香 夜來香
embracing the tuberose kissing the tuberose tuberose
我為你歌唱 夜來香 我為你思量
I sing for you tuberose I think for you
啊 我為你歌唱 我為你歌唱
ah I sing for you I sing for you
夜來香 夜來香 夜來香
tuberose tuberose tuberose
Artiste: David Tao
Translations: CJay - www.jay-chou.net
那南風吹來清涼 那夜鶯啼聲淒愴
That south wind blows and makes it cool the call of the night bird sounds very sad
月下的花兒都入夢
the flowers under the moon are all dreaming (literally, in a dream)
只有那夜來香
only that tuberose (a type of flower that smells good during the night-time)
吐露著芬芳 我愛這夜色茫茫
is revealing the fragrance I love the widespread night color
也愛這夜鶯歌唱 更愛那花一般的夢
I also love the night bird's song and I love the flower-like dream even more
擁抱著夜來香 吻著夜來香 夜來香
embracing the tuberose kissing the tuberose tuberose
我為你歌唱 夜來香 我為你思量
I sing for you tuberose I think for you
啊 我為你歌唱 我為你歌唱
ah I sing for you I sing for you
夜來香 夜來香 夜來香
tuberose tuberose tuberose