miki-chan
11-11-2004, 08:38 PM
重返寂寞 | Return to loneliness
Artiste: Z-Chen
Translations: miki-chan - www.jay-chou.net
笑聲塞進夢裡面 回憶搬到最旁邊
Stuff laughter inside dreams, move memories to the rim
收拾好愛情 呼嘯而過的昨天
Pack up the love, yesterday went by like a whistle
心恢復空洞整潔
My heart is once again as neat and clean as an empty hole
一切乾淨到極點 你來你變你不見
Everything is extremely clean, you came, you changed, and you were gone.
現在只剩頑強的思念 還沒有被解決
Now there is only my stubborn longing for you that need to be resolved
若命運只想拿個夢 敷衍我太長的等候
If destiny only wants to give me a dream to compensate my long wait
那大可不用美麗到讓我
Then you don’t need to be so beautiful that I’d
以為這次心動會有什麼
Actually think I can get something out of this love
也許 還是重返寂寞
Maybe, I should return to my loneliness
畢竟也只有寂寞肯永遠愛我
Since only loneliness is willingly to love me forever
也許 還是擁抱孤獨
Maybe, I should embrace solitude
從來也只有孤獨肯陪我痛哭
Only solitude’s been willing to cry with me.
從今後 就選擇沉默
From now on, I choose silence
選擇服從歲月如梭
Choose to obey the passing time
(ending: 選擇服從孤獨寂寞)
Choose to obey lonely solitude
Artiste: Z-Chen
Translations: miki-chan - www.jay-chou.net
笑聲塞進夢裡面 回憶搬到最旁邊
Stuff laughter inside dreams, move memories to the rim
收拾好愛情 呼嘯而過的昨天
Pack up the love, yesterday went by like a whistle
心恢復空洞整潔
My heart is once again as neat and clean as an empty hole
一切乾淨到極點 你來你變你不見
Everything is extremely clean, you came, you changed, and you were gone.
現在只剩頑強的思念 還沒有被解決
Now there is only my stubborn longing for you that need to be resolved
若命運只想拿個夢 敷衍我太長的等候
If destiny only wants to give me a dream to compensate my long wait
那大可不用美麗到讓我
Then you don’t need to be so beautiful that I’d
以為這次心動會有什麼
Actually think I can get something out of this love
也許 還是重返寂寞
Maybe, I should return to my loneliness
畢竟也只有寂寞肯永遠愛我
Since only loneliness is willingly to love me forever
也許 還是擁抱孤獨
Maybe, I should embrace solitude
從來也只有孤獨肯陪我痛哭
Only solitude’s been willing to cry with me.
從今後 就選擇沉默
From now on, I choose silence
選擇服從歲月如梭
Choose to obey the passing time
(ending: 選擇服從孤獨寂寞)
Choose to obey lonely solitude